Traductions assermentées
Je suis assermentée pour la langue polonaise près la cour d’appel de Dijon.
Je traduis des documents certifiés dans les combinaisons de langues suivantes :
– du polonais vers le français
– du français vers le polonais
Conformément à la Charte du traducteur assermenté, j’effectue des traductions certifiées à partir des documents originaux ou, dans certains cas, à partir des photocopies, des impressions des documents scannés ou d’autre type de copie du document à traduire.
Exemples de documents certifiés que je traduis :
- acte de mariage, acte de naissance, acte de décès
- consentement au mariage
- diplôme de fin d’études
- diplôme de spécialisation, titre professionnel
- certificat de connaissance des langues étrangères
- supplément au diplôme
- relevé de notes
- diplôme scolaire
- permis de conduire
- carte d’identité
- passeport
- avis de situation au répertoire Sirene
- extrait Kbis
- certificat médical
- casiers judiciaires
- attestations de l’administration fiscale, du Pôle emploi
- documents professionnels

Dans le cas des traductions certifiées, un feuillet contient 250 mots. Les mots sont comptés par rapport au texte dans la langue source.
Vous êtes intéressés par mon offre ? Si vous avez la moindre question, contactez-moi.
Demandez un devis individuel.